Что японцев больше всего удивляет в поведении русских? Они краснеют и бледнеют, когда мы делаем так
- 31 июля 10:15
- Александр Белый

Когда русский человек попадает в Японию, он удивляется их сдержанности, порядку и культуре.
Но и с японской стороны интерес к нам, русским, не менее сильный — особенно к нашим привычкам, которые для них порой кажутся загадочными или даже странными. Одна из моих знакомых, переводчица, давно работает с японскими партнёрами и настолько сблизилась с одной семьёй, что до сих пор поддерживает с ними тёплые отношения. Она часто делится историями о том, как японцы пытались понять, почему мы живём именно так, а не иначе.
Одно из главных отличий — эмоциональность. В Японии принято держать чувства под контролем. Громкий смех, жаркие споры или проявления нежности на улице — редкость, почти всегда это признак иностранцев. Напротив, русские открыто выражают эмоции, что японцам кажется чрезмерным. Они привыкли к вежливым, но формальным фразам, за которыми может скрываться совсем другое. А когда наша подруга говорила прямо, что думает, её японские друзья искренне удивлялись: зачем вслух озвучивать то, что можно просто чувствовать?
Отношение к работе тоже вызывает недоумение. В Японии уходить с работы вовремя считается почти неприличным — там ценится самоотдача, и долгие часы за рабочим столом — норма. Когда подруга рассказала, что у нас восьмичасовой рабочий день и выходные — это стандарт, её друзья не поверили. Они не понимают, как за такой срок можно успеть всё необходимое. Для них труд — это не просто обязанность, а часть идентичности.
Гастрономические привычки тоже вызывают удивление. У нас застолье — это событие: стол ломится от еды, гостей стараются накормить «с избытком». Японцы же привыкли к скромным порциям, где каждый продукт подаётся в меру. Наш подход к застолью они воспринимают как нечто близкое к пиршеству, где за один вечер можно съесть то, что им хватило бы на неделю.
Дача — ещё один культурный диссонанс. Для японцев загородный дом — место для покоя, медитации, единения с природой. А когда они узнали, что русские едут на дачу, чтобы копать, строить, полоть и сажать, они были в шоке. Для них отдых — это не труд, а полное освобождение от него. Наша подруга долго объясняла, что для многих россиян именно работа на участке и есть способ расслабиться.
Интересна и разница в общении. В Японии улыбка — не всегда знак дружелюбия. Часто это вежливый сигнал, означающий: «Я не против тебя, но не хочу разговора». Русские же, видя улыбку, воспринимают её как приглашение к беседе. Из-за этого возникают курьёзные ситуации: туристы начинают общаться, а местные вежливо, но настойчиво стараются отстраниться.
Ещё один нюанс — обращение. У нас переход с «вы» на «ты» — знак доверия. В Японии же даже близкие друзья и коллеги сохраняют формальность. Это не холодность, а уважение к личным границам. А вот покупка продуктов тоже удивляет: у них фрукты и овощи часто продаются поштучно, а виноград принято чистить от кожуры. Мелочи, но именно они раскрывают глубину культурных различий.
По материалам Дзен-канала "Большое сердце".
Читайте также:
- Самые популярные заблуждения о Японии, от которых грамотным людям давно стоит отказаться
- Что дешевле — квартира или свой дом в деревне: сравниваю расходы
- Время 13:13 на часах: значение одинаковых цифр в ангельской нумерологии
- Нужно ли отключать всё во время грозы и плотно закрывать окна: разбор популярных советов