Мы используем cookie. Во время посещения сайта вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика, top.mail.ru, LiveInternet.

Советские мультфильмы: тайные знаки, которые мы расшифровали только сейчас

Советские мультфильмы: тайные знаки, которые мы расшифровали только сейчасКадр из мультсериала «Возвращение блудного попугая» (0+)

В детстве мир кажется простым и понятным: мультфильмы смешные, песни запоминаются, персонажи добрые или злые. Но с годами открывается другой пласт — в привычных кадрах находятся намёки на кино, политику и даже мировую историю. Советские режиссёры любили «прятать» такие детали. Разберём три знаковых примера.

«В синем море, в белой пене» — психоделика Саакянца

Мультфильм Роберта Саакянца 1984 года на первый взгляд прост: мальчик попадает к морскому царю, отказывается от богатств и возвращается к деду. Но внимательный зритель заметит куда больше.

Здесь и отсылки к памятнику Русалочке, и армянские заклинания («Айб Бен Гим» как «Аз Буки Веди»), и эволюция от динозавра до человека в одном стоп-кадре. Морской царь поднимает руку рокерским жестом, а среди затонувших кораблей — номера, похожие на дату трагедии с южнокорейским Boeing. Сам Саакянц комментариев не давал, оставив поле для догадок.

«Остров сокровищ» — мультфильм, который смотрели родители

Экранизация Стивенсона в исполнении Давида Черкасского вышла в 1988 году. Она стала популярна не только среди детей: взрослые узнавали в персонажах и сюжетах намёки на современный кинематограф. Пираты с чертами героев боевиков, пародии на сцены из западных фильмов, музыкальные вставки, напоминающие эстрадные программы того времени, — всё это делало мультфильм ближе зрителям старшего поколения.

«Возвращение блудного попугая» — зеркало эпохи

История Кеши и терпеливого Вовки, начавшаяся в 1984 году, живёт до сих пор. И это не просто забавные приключения птицы с характером. Первые кадры — отсылка к популярному фильму «Петровка, 38». Реплики Кеши нередко звучат как цитаты из литературы — например, слова Паниковского из «Золотого телёнка». Кроме того, в мультике много бытовых деталей: радио- и телепередачи, книги и выражения, знакомые каждому жителю 80-х и 90-х.

Итог

Советские мультфильмы были устроены сложнее, чем казалось детям. За яркими образами скрывались шутки и намёки, адресованные взрослым. Именно поэтому их интересно пересматривать — в каждом кадре можно найти новую деталь, которую в детстве мы попросту не замечали, пишет автор Дзен-канала TechInsider.

Читайте также: 

...

  • 0

Популярное

Последние новости