Мы используем cookie. Во время посещения сайта вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика, top.mail.ru, LiveInternet.

Слышали эти песни 1000 раз: 5 ошибок в хитах 90-х, которые прошли мимо ушей не одного целого поколения

Слышали эти песни 1000 раз: 5 ошибок в хитах 90-х, которые прошли мимо ушей не одного целого поколенияСкриншот из VK Видео группы "Любэ"

Музыка девяностых стала звуковым фоном для целой эпохи перемен. Эти песни знали наизусть, их кричали на дискотеках и напевали в компаниях. Однако мало кто задумывался, что в текстах многих хитов скрывались досадные ошибки. Авторы часто жертвовали грамматикой ради благозвучия, а иногда — просто не проверяли значения слов. Сегодня эти ляпы стали частью ностальгического шарма, но разобраться в них всё же интересно.

«Студент» группы «Руки вверх» (1997) (16+)

Один из главных хитов конца девяностых появился почти случайно. Первоначальная версия песни была утеряна из-за внезапного отключения электричества в студии. Когда музыканты вернулись к работе над альбомом, они записали композицию заново — быстро и на эмоциях. Возможно, поэтому в припеве закралась ошибка, которую многие не замечали на слух. Строка «Ты звОнишь ей домой» содержит неправильное ударение. Согласно литературной норме, глагол «звонить» в настоящем времени требует ударения на окончание: «звонИшь», «звонИт». Однако в разговорной речи ошибка настолько прижилась, что многие именно так и говорят.

«Чао, бамбина!» группы «Блестящие» (1999) (12+)

Яркий клип с эффектными блондинками надолго затмил смысл текста. Само название песни содержит любопытную языковую эклектику. Слово «чао» — это итальянское неформальное прощание («ciao»), а «бамбина» — уменьшительно-ласкательное от «bambina» (девочка). Однако следующее сразу за ним «сеньорита» — это уже испанский язык (señorita). Получается своеобразный «винегрет» из двух романских языков. Если бы авторы стремились к чистоте, правильнее было бы использовать итальянское «синьорина». Но именно эта смесь придала названию запоминающуюся экзотичность.

«Музыка нас связала» группы «Мираж» (1989) (12+)

Эта композиция, написанная ещё в конце восьмидесятых, стала настоящим гимном следующего десятилетия. Её включали на всех танцплощадках, а поклонники просили исполнить на бис снова и снова. Ради рифмы и благозвучия авторы пошли на грамматическую вольность. В строчке «Нас не разлУчат, нет!» используется форма глагола, не соответствующая норме. Правильно говорить — «разлучАт». Глагол «разлучать» относится к первому спряжению, поэтому в окончании должна быть буква «а». Но в песне она резала бы слух, нарушая мелодику, поэтому её заменили на «у».

«Там, за туманами» группы «Любэ» (1997) (12+)

Песня, ставшая неофициальным гимном всех, кто связан с дальними дорогами и морем, была написана Александром Шагановым. Ирония в том, что сын моряка допустил ошибку, которую любой человек из флотской среды заметил бы сразу. В тексте есть строка: «И мы вернёмся, мы, конечно, доплывём». Моряки и речники в профессиональном жаргоне не используют глагол «плыть» по отношению к судну. Корабли «ходят», а не «плывут». Поэтому фраза «мы доплывём» режет слух тем, кто знаком с морской терминологией.

«Дальнобойщик» Татьяны Овсиенко (1995) (12+)

Песня, посвящённая отцу певицы, была проникнута искренней любовью к человеку трудной профессии. Однако в стремлении к поэтичности автор текста создал грамматический казус. Строчка «Всю жизнь глядятся в ночь усталые глаза» содержит редкую и неверную форму глагола. «Глядятся» — это возвратный глагол, который означает «смотрятся», «отражаются» (например, как в зеркале). В контексте песни правильнее было бы использовать невозвратную форму: «глядят». Получившаяся фраза стала примером того, как поиск красивой формы может привести к искажению смысла.

Любопытно, что многие из этих ошибок прошли незамеченными для широкой аудитории. В девяностые годы цензура ослабла, а главным критерием для песни стала не грамотность, а популярность. Эти композиции до сих пор вызывают тёплые чувства, а их языковые ляпы воспринимаются уже не как ошибки, а как часть особого стиля и духа того времени.

Читайте также:

...

  • 0

Популярное

Последние новости