Подруга уехала в Израиль, но быстро вернулась обратно. С чем она не смогла смириться
- 3 октября 15:30
- Ксения Узлова

Она мечтала о солнечном побережье: свежие мандарины прямо с дерева, море за углом, медицина на высшем уровне. И, конечно, родители, которые давно живут в Израиле.
Алёна вместе с семьёй купила билеты, но через семь месяцев вернулась домой. Не с чувством победы, а с облегчением. За красивой картинкой скрывалась настоящая жизнь — та, о которой не пишут в брошюрах для иммигрантов.
Жильё оказалось испытанием
Первое, с чем столкнулась семья, — поиск квартиры. Казалось, всё просто: родители рядом, деньги и документы в порядке. Но процесс растянулся на три месяца. Встречи проходили одинаково: приветливые улыбки, обещания, что всё отлично — и тишина. Потом — отказ. Без объяснений.
Аренда была отдельной проблемой. Даже в спокойной Нагарии трёхкомнатную квартиру сдавали от 120 тысяч рублей в месяц вместе с коммунальными услугами. Для семьи без знания языка и местного диплома заработать такую сумму было практически невозможно.
Работа — мечта и реальность
Друзья обещали высокие зарплаты. Да, они есть, но только для тех, кто говорит на иврите и имеет признанную квалификацию.
Алёна — опытный специалист, муж — инженер. Но без подтверждённых документов и языка их ждала работа на складах, уборка домов и мытьё полов в клиниках. Оплата была минимальной, даже на еду и аренду не хватало. Чтобы просто жить, без развлечений и покупок, семье нужно было зарабатывать минимум 170 тысяч рублей в месяц. Без языка и связей это оказалось нереально.
Холод даже летом
Странное ощущение — холод. Израиль — страна солнца, но дома почти не отапливают. Батареи символические, кондиционеры только для охлаждения. Зимой в квартире порой холоднее, чем на улице.
«Мы привыкли к русской зиме с тёплыми домами, — рассказывает Алёна. — Здесь надеваешь свитер, плед, носки — и всё равно дрожишь. Ребёнок простывал каждые две недели».
Добрые люди и ненадёжные обещания
Люди в Израиле доброжелательны, особенно к семьям с детьми. Но в деловых вопросах часто непредсказуемы. Обещают подписать договор — и исчезают, назначают встречу — не приходят, говорят «да», а через день звонят с «нет».
«Не злость, — уточняет Алёна. — Просто обязательства здесь не такие жёсткие. Для нас, русских, это стресс: строишь планы, а они рушатся из-за одного звонка».
Цены выше, чем ожидалось
Свежие мандарины — есть, но в 2–3 раза дороже, чем в России. Подержанный хэтчбек стоит в 2–5 раз дороже. Продукты, бытовая химия, одежда — везде дороже.
«Мы думали, что экономим на климате, медицине и безопасности, — говорит Алёна. — А на деле экономим только на отоплении. И этого едва хватает на хлеб».
Возврат домой
Через полгода стало ясно: это не дом. Море рядом, солнце светит, медицина хорошая, но стабильности нет. Вернувшись в Россию, семья почувствовала, что наконец можно вздохнуть спокойно. Не идеально, но своё.
Вывод
«Я думала, что переезд решит всё, — говорит Алёна. — Оказалось, нужно не просто уехать, а встроиться. Для этого нужны язык, документы, нервы, деньги и готовность потерять себя на годы».
Она не критикует Израиль. Она отмечает, что не каждому страна подходит. Мечта о тёплом климате — не повод всё бросать.
Читайте также:
- То, что у нас стыдно, у немок — норма. 5 вещей, которые шокируют русских мужчин в немецких женщинах
- Шок японской модели: зачем они «сдают» стариков в учреждения и почему русский подход в этом вопросе иногда губителен
- Идеальный порядок без усилий: секрет японок, который позволяет содержать туалеты в состоянии стерильности