Наверх

Проверка слухов: героем популярного поста в соцсети стал уроженец Кирово-Чепецка

Возрастное ограничение: 16+
progorod43
Пользователи соцсети похоронили старика, который на самом деле жив

В социальной сети «Вконтакте» из паблика в паблик «гуляет» тоскливая история об одиноком старике, который умер в доме престарелых.

 

 

Паблики рассказывают, что перед смертью пенсионер оставил трогательный стих об одиночестве. Редакция портала progorod43.ru решила проверить пост в социальной сети, который всколыхнул интернет-пользователей.

Итак, вот сам пост:

Этот старик умер в доме престарелых. Все считали, что он ушел из жизни, не оставив в ней никакого ценного следа. Позже, когда медсестры разбирали его скудные пожитки, они обнаружили это стихотворение.

Входя будить меня с утра,
Кого ты видишь, медсестра?
Старик капризный, по привычке,
Ещё «живущий» кое-как.
Полуслепой, полудурак.
«Живущий» впору взять в кавычки.
Не слышит – надрываться надо.
Изводит попусту харчи.
Бубнит всё время – нет с ним сладу.
- Ну, сколько можно, замолчи!
Тарелку на пол опрокинул.
Где туфли? Где носок второй?
Слезай с кровати! Чтоб ты сгинул…
Сестра! Взгляни в мои глаза!
Сумей увидеть то, что за...
За этой немощью и болью,
За жизнью прожитой, большой.
За пиджаком, «побитым» молью,
За кожей дряблой, «за душой».
За гранью нынешнего дня,
Попробуй разглядеть МЕНЯ…
Я мальчик! Непоседа, милый.
Весёлый, озорной слегка.
Мне страшно. Мне лет пять от силы.
А карусель так высока!
Но вон отец и мама рядом.
Я в них впиваюсь цепким взглядом.
И хоть мой страх неистребим,
Я точно знаю, что ЛЮБИМ…
…Вот мне шестнадцать, Я горю!
Душою в облаках парю!
Мечтаю, радуюсь, грущу.
Я молод, Я ЛЮБОВЬ ищу…
… И вот он, мой счастливый миг!
Мне двадцать восемь. Я — жених!
Иду с ЛЮБОВЬЮ к алтарю,
И вновь горю, горю, горю…
… Мне тридцать пять, растёт семья.
У нас уже есть сыновья.
Свой дом, хозяйство. И жена.
Мне дочь вот-вот родить должна…
…А жизнь летит, летит вперёд!
Мне сорок пять – «круговорот»!
И дети «не по дням» растут.
Игрушки, школа, институт…
Всё! Упорхнули из гнезда!
И разлетелись кто куда.
Замедлен бег небесных тел.
Наш дом уютный опустел…
Но мы с ЛЮБИМОЮ вдвоём!
Ложимся вместе и встаём.
Она грустить мне не даёт.
И жизнь опять летит вперёд…
… Теперь уже мне шестьдесят.
Вновь дети в доме голосят!
Внучат весёлый хоровод.
О, как мы СЧАСТЛИВЫ! Но вот…
… Померк внезапно солнца свет.
Моей любимой больше нет!
У счастья тоже есть предел…
Я за неделю поседел.
Осунулся, душой поник.
И ощутил, что Я старик.
Теперь живу я «без затей».
Живу для внуков и детей.
Мой мир со мной, но с каждым днём
Всё меньше, меньше света в нём.
Крест старости взвалив на плечи,
Бреду устало в никуда.
Покрылось сердце коркой льда.
И время боль мою не лечит.
О, Господи, как жизнь длинна,
Когда не радует она…
… Но с этим следует смириться.
Ничто не вечно под луной.
А ты, склонившись надо мной,
Открой глаза свои, сестрица.
Я не старик капризный, нет!
Любимый МУЖ, ОТЕЦ и ДЕД …
… и мальчик маленький, доселе
В сиянье солнечного дня
Летящий вдаль на карусели…
Попробуй разглядеть МЕНЯ!

Кирилл Винда

Вот фотография к посту:

Итак, почему же это слух?

  1. Во-первых, автором снимка является фотограф издания «Pro Город» Андрей Обухов. На снимке уроженец Кирово-Чепецка Анатолий Иванович Копосов. Об этой истории мы писали в октябре 2014 года (подробнее здесь). Пенсионер оказался в Москве в гостях у своей дочери. Со слов деда и его кировских родственников, муж дочери бил старика, чтобы тот написал дарственную на квартиру на имя дочери. Кто прав, а кто виноват в этой истории, до сих пор решает суд. Известно только, что Анатолий Иванович жив!
  2. Теперь заходим на сайт www.stihi.ru . Вводим в поисковик первые строчки стихотворения. Находим автора — Евгения Архипенко. Именно он сделал авторский перевод стихотворения  "Cranky Old Man" («Капризный старик»). На сайте Евгений Архипенко рассказывает предысторию стихотворения, о том, что в австралийском городке умер старик. После его смерти медсестры нашли завещание в виде трогательного стихотворения.
  3. Теперь вводим в поисковую строку английские строчки стихотворения. Находим сайт www.hoax-slayer.com. Находим английскую версию стихотворения и предысторию к нему. Переводим. Получается, что содержание поста — это австралийская версия нескольких более старых историй, которые были распространены в США и Великобритании. Сайт говорит, что история, приложенная к этой версии стихотворения, вымышленная. Стихотворение не было найдено в доме престарелых. В оригинальной версии говорится о старухе, а не о старике. Версия стихотворения "Капризный старик"  была, вероятно, адаптирована из оригинала Дэвида Л. Гриффита из Техаса.

Но это недоразумение не кажется таким страшным, как то, что живого старика - Анатолия Ивановича Копосова - кто-то из пользователей соцсети похоронил.
 

Комментарии 0

Представьтесь, а лучше войдите или зарегистрируйтесь

Ваше сообщение

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru